убийца покерфейсов
15:16
Практика перевода
The town, the churchyard, and the setting sun,
The clouds, the trees, the rounded hills all seem,
Though beautiful, cold - strange - all in a dream,
I dreamed long ago, now new begun.
(с) John Keats, "On Visiting the Tomb of Burns"
Над городом и кладбищем горит закат кровавый.
Лесами скрыты горы, над ними - облака.
Прекрасная картина, но жизнь в ней холодна.
Сон слишком долго длился, впредь новое начало
Мой перевод.
The clouds, the trees, the rounded hills all seem,
Though beautiful, cold - strange - all in a dream,
I dreamed long ago, now new begun.
(с) John Keats, "On Visiting the Tomb of Burns"
Над городом и кладбищем горит закат кровавый.
Лесами скрыты горы, над ними - облака.
Прекрасная картина, но жизнь в ней холодна.
Сон слишком долго длился, впредь новое начало
Мой перевод.
21.04.2008 в 23:25
хотя. Я не привыкла к такой рифме))
22.04.2008 в 11:18
22.04.2008 в 23:42
23.04.2008 в 14:59
28.04.2008 в 23:07
29.04.2008 в 14:56